Договор на передачи ноу хау

Лицензионный договор о передаче «ноу-хау»

Лицензионный договор о передаче «ноу-хау»

[Полное наименование организации, местонахождение], именуемое в дальнейшем «Лицензиар», обладающий знаниями и опытом в области [вписать нужное], с одной стороны, и [полное наименование организации, местонахождение], именуемое в дальнейшем «Лицензиат», желающий приобрести на условиях настоящего договора лицензию на «ноу-хау» в целях производства, использования и продажи [наименование продукции], с другой стороны, договорились о нижеследующем.

1. Предмет договора

Общие данные о лицензируемом «ноу-хау»: назначение, область применения, краткое описание «ноу-хау».

На «ноу-хау», являющееся предметом настоящего договора, не имеется охранных документов Лицензиара и им не поданы заявки на территориях, в отношении которых предоставляется лицензия.

Лицензиару предоставлено [наименование организации или предприятия] право на ведение от своего имени переговоров о предоставлении лицензии на «ноу-хау» в целях производства, использования и продажи [наименование продукции] и на заключение соответствующих договоров (включается в договор, если Лицензиаром выступает организация, управомоченная совершать внешнеторговые операции).

2. Объект договора

2.1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия настоящего договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, исключительную лицензию на «ноу-хау» на территории I.

При этом Лицензиату предоставляются права на:

производство продукции по лицензии (в частности с использованием при необходимости специального оборудования, комплектующих узлов, деталей и сырья, применяемых Лицензиаром). Право на производство продукции по лицензии, как правило, предоставляется на территории страны Лицензиата;

использование продукции по лицензии, включая ее продажу.

Лицензиар не может использовать на территории I указанные права сам, а также передавать их третьим лицам.

2.2. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия договора и за вознаграждение, уплачиваемое Лицензиатом, неисключительную лицензию на «ноу-хау» на территории II. При этом Лицензиату предоставляется право на использование продукции по лицензии, включая ее продажу. (В отдельных случаях Лицензиату может быть предоставлено право производства продукции по лицензии на территории II).

Лицензиар может использовать на территории II указанное право сам и предоставлять его третьим лицам.

Лицензиар будет информировать Лицензиата о других заключенных им лицензионных договорах в отношении территории II. (По договоренности между сторонами такая информация может предоставляться лишь при заключении договора).

2.3. Лицензиар передает Лицензиату техническую документацию, осуществляет оказание технической помощи и при необходимости поставку образцов продукции и материалов, а также поставку специального оборудования, как это предусмотрено в п. 2 и 3 настоящего договора.

2.4. Лицензиат получает право предоставлять в отношении территории I третьим лицам, имеющим местопребывание на территории I, сублицензии по настоящему договору.

Лицензиат обязан до подписания сублицензионного соглашения согласовать его основные условия с Лицензиаром. По подписании сублицензионного соглашения Лицензиат обязан в течение [значение] недель передать один экземпляр этого соглашения Лицензиару. Лицензиат несет ответственность по сублицензионным соглашениям перед Лицензиаром. (Условия предоставления сублицензии могут включаться, если территория I договора включает несколько стран).

2.5. Лицензиат не вправе производить продукцию по лицензии и предоставлять сублицензии на осуществление каких-либо прав по настоящему договору вне территории I, а также продавать и использовать указанную продукцию вне территории I и на территории II, за исключением случаев, когда Лицензиар даст Лицензиату на это письменное согласие.

2.6. Права, предоставленные Лицензиаром Лицензиату по п.п. 2.1 и 2.2, распространяются на соответствующие организации и предприятия страны Лицензиата, далее называемые «предприятия Лицензиата». (Указанное условие должно быть прямо предусмотрено в договоре).

Лицензиар не возражает против осуществления Лицензиатом производственной кооперации с организациями страны Лицензиата для производства продукции по лицензии.

При этом Лицензиат несет ответственность за выполнение всех договорных обязательств.

3. Техническая документация

3.1. Вся техническая документация и другие материалы, включая схемы, чертежи, кальки, рецепты, инструкции по сборке, эксплуатации и т.п., необходимые для производства продукции по лицензии (перечисленные в Приложении N 1), передаются Лицензиаром Лицензиату в [адрес места передачи] на [вписать нужное] языке, в [значение] экземплярах в течение [вписать нужное] со дня вступления в силу настоящего договора.

Техническая документация и материалы изготавливаются Лицензиаром по согласованию с Лицензиатом применительно к техническим нормам и стандартам, принятым в соответствующей отрасли промышленности страны Лицензиара.

По предварительной договоренности между сторонами техническая документация может быть приспособлена к условиям Лицензиата.

3.2. Техническая документация должна содержать расшифровку условных обозначений, отраслевых и заводских норм, на которые даются ссылки в этой технической документации.

О передаче технической документации и других материалов составляется акт сдачи-приемки за подписями уполномоченных представителей обеих сторон. Если лицензиат или его уполномоченный представитель не явится в срок, установленный для передачи, то Лицензиар может переслать документацию авиапочтой за счет Лицензиата.

Датой передачи технической документации будет дата подписания акта сдачи-приемки или дата штемпеля авианакладной.

3.3. Если Лицензиат при передаче или в течение [значение] месяцев после передачи документации выяснит неполноту или неправильность документации, то Лицензиар обязан в течение [значение] недель после поступления письменной рекламации Лицензиата передать недостающую документацию или исправить частичные недостатки в документации и передать их Лицензиату.

В этом случае датой передачи технической документации будет считаться момент передачи недостающей или исправленной документации. Этот момент определяется согласно абз. 3 п. 2.2.

3.4. Лицензиат может размножить документацию для своих нужд, но при соблюдении обязательств по обеспечению конфиденциальности.

4. Усовершенствования и улучшения

4.1. В течение срока действия настоящего договора стороны обязуются незамедлительно информировать друг друга о всех произведенных ими усовершенствованиях и улучшениях, касающихся «ноу-хау» и продукции по лицензии.

4.2. Стороны должны в первую очередь предлагать друг другу все вышеуказанные усовершенствования и улучшения. Условия передачи этих усовершенствований и улучшений будут согласовываться сторонами.

Передача технической документации на незащищенные или незаявленные усовершенствования и улучшения «ноу-хау» и продукции по лицензии производится сторонами, как правило, безвозмездно с возмещением фактических расходов по изготовлению и пересылке документации.

4.3. Защищенные или заявленные усовершенствования, касающиеся «ноу-хау» и продукции по лицензии, а также усовершенствования и улучшения особой ценности, которые создаются одной из сторон, будут считаться принадлежащими ей и в первую очередь будут предложены другой стороне по договору. Передача этих усовершенствований и улучшений производится, как правило, возмездно на условиях отдельного лицензионного договора.

5. Гарантии и ответственность

5.1. Лицензиар гарантирует, что он вправе предоставлять «ноу-хау» и что на момент вступления в силу настоящего договора Лицензиару ничего не известно о правах третьих лиц, которые могли быть нарушены использованием «ноу-хау» по настоящему договору.

5.2. Лицензиар гарантирует техническую осуществимость продукции по лицензии на предприятиях Лицензиата и возможность достижения технических показателей, предусмотренных настоящим договором, при условии соблюдения Лицензиатом технических условий и инструкций Лицензиара.

Если Лицензиат предусматривает производство и использование продукции по лицензии в климатических условиях, существенно отличающихся от климатических условий в стране Лицензиара, то Лицензиат обязан сообщить об этом Лицензиару до заключения настоящего договора.

5.3. Гарантированные Лицензиаром механические, технологические, технико-экономические и другие показатели приводятся в Приложении N 2 к настоящему договору.

5.4. Лицензиар гарантирует качественное изготовление технической документации и других материалов, передаваемых Лицензиату.

5.5. Лицензиат гарантирует качественное изготовление продукции по лицензии в соответствии с полученной документацией и инструкциями Лицензиара.

5.6. Сторона, которая не выполнила обязательства по п.п. 5.1 — 5.5 настоящего договора, обязана возместить другой стороне понесенные ею в связи с этим невыполнением прямые убытки в пределах [указывается сумма, как правило, не свыше полученной или выплаченных по договору, сумм].

5.7. За нарушение договорных сроков передачи документации Лицензиар уплачивает Лицензиату штраф, исчисляемый в размерах [вписать нужное], но не свыше [вписать нужное].

5.8. Размер возмещения убытков и договорных штрафов, о которых одна из сторон может заявить из-за различных нарушений договора, не должен в общей сложности превышать полученных или выплаченных по пункту 7 договора сумм.

6. Техническая помощь

в освоении производства продукции по лицензии

6.1. Для оказания технической помощи Лицензиату в освоении производства продукции по лицензии, а также для обучения персонала Лицензиата методам и приемам работы, относящимся к производству продукции по лицензии, Лицензиар по просьбе Лицензиата командирует на предприятия Лицензиата необходимое количество специалистов. Лицензиат сообщит Лицензиару о своей просьбе за [значение] месяцев до даты предполагаемого выезда специалистов.

6.2. Лицензиат обеспечит за свой счет специалистов Лицензиара на время их пребывания на территории I помещениями в соответствующей гостинице, медицинским обслуживанием, транспортными средствами для проезда до места работы и обратно, телефонно-телеграфной связью и другими необходимыми видами обслуживания.

6.3. Все расходы, связанные с командированием специалистов в целях оказания необходимой технической помощи, включая оплату стоимости билетов туристского класса на самолет из [вписать нужное] до места их назначения и обратно, провоза [значение] кг багажа на человека сверх полагающегося по билету, а также вознаграждение в зависимости от квалификации специалистов, несет Лицензиат.

6.4. Лицензиар может застраховать своих специалистов от несчастных случаев и гражданской ответственности за счет Лицензиата, согласовав с ним условия страхования.

6.5. В случае обращения Лицензиата к Лицензиару с просьбой о посещении предприятий, производящих продукцию по лицензии, в целях ознакомления с ее производством и оборудованием на месте Лицензиар удовлетворяет такую просьбу.

Все расходы, связанные с посещением и пребыванием специалистов в стране Лицензиара, несет Лицензиат.

6.6. Лицензиар по просьбе Лицензиата организует бесплатное обучение специалистов Лицензиата на предприятиях своей страны с возмещением Лицензиатом затрат на их содержание.

Смотрите так же:  Страховка военной ипотеки

6.7. Количество специалистов командируемых в соответствии с п.п. 6.1, 6.5 и 6.6, их специальности, сроки, а также другие условия обучения и командирования согласовываются между сторонами в каждом конкретном случае.

6.8. По просьбе Лицензиата Лицензиар поставит ему образцы продукции и материалов, а также специальное оборудование, необходимое для производства продукции по лицензии.

Условия поставки специального оборудования будут определены сторонами в отдельном контракте, который может составлять неотъемлемую часть настоящего договора или заключаться одновременно с ним.

7.1. За предоставленные права на использование «ноу-хау» и за техническую документацию, указанную в Приложении N 1, Лицензиат уплачивает Лицензиару вознаграждение:

Первоначальный платеж в размере [цифрами и прописью] из которых

а) сумма в размере [цифрами и прописью] уплачивается против предъявления счета в трех экземплярах [банк страны Лицензиара] в течение [значение] дней с даты вступления в силу настоящего договора в порядке, предусмотренном условиями поставок (инкассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом);

б) сумма в размере [цифрами и прописью] уплачивается в течение [значение] дней после передачи технической документации, указанной в п. 3 настоящего договора. Оплата производится в порядке, предусмотренном выше в п. «а», приложением к счету копии акта сдачи-приемки или копии авианакладной, предусмотренных в п. 3.2.

Первоначальный платеж в размере [цифрами и прописью] уплачивается в течение [значение] дней с даты вступления в силу настоящего договора в порядке, предусмотренном условиями поставок (инкассо с немедленной оплатой, с последующим акцептом).

Текущие отчисления (роялти) уплачиваются Лицензиару в размере [значение] процентов от продажной цены продукции по лицензии, изготовленной Лицензиатом, предприятиями Лицензиата и его сублицензиатами.

Текущие отчисления (роялти) уплачиваются Лицензиару в размере [цифрами и прописью] рублей за единицу (штуку, килограмм, тонну, кубометр и т. п.) продукции по лицензии, изготовленной Лицензиатом, предприятиями Лицензиата или его сублицензиатами.

7.3. Платежи, предусмотренные п. 7.2., производятся Лицензиатом в течение [значение] дней, следующих за отчетным периодом, в порядке, предусмотренном условиями поставок.

7.4. Все платежи по настоящему договору понимаются как платежи нетто в пользу Лицензиара.

7.5. После прекращения срока действия настоящего договора положения его будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно урегулированы платежи, обязательства по которым возникли в период действия настоящего договора.

7.1. За предоставленные права, предусмотренные настоящим договором, и за техническую документацию, указанную в Приложении N 1, Лицензиат уплачивает Лицензиару единовременное вознаграждение в рублях:

а) сумма в размере [цифрами и прописью] уплачивается против предъявления счета в трех экземплярах [банк страны Лицензиара] в течение [значение] дней с даты передачи технической документации;

б) сумма в размере [цифрами и прописью] уплачивается в течение [значение] дней с даты начала производства/серийного производства (необходимо определить, что считается началом производства/серийного производства).

Сумма в размере [цифрами и прописью] уплачивается против предъявления счета в трех экземплярах [банк страны Лицензиара] в течение [значение] дней с [вписать нужное].

7.2. Платежи производятся Лицензиатом в порядке, предусмотренном действующими условиями.

7.3. Все платежи по настоящему договору понимаются как платежи нетто в пользу Лицензиара.

7.4. После прекращения срока действия настоящего договора положения его будут применяться до тех пор, пока не будут окончательно урегулированы платежи, обязательства по которым возникли в период действия настоящего договора.

8. Сборы и налоги

Все сборы, налоги и другие расходы, связанные с заключением и выполнением настоящего договора, взимаемые на территории I и на территории II, несет Лицензиат. Все сборы, налоги и другие расходы связанные с заключением и выполнением настоящего договора не территории Лицензиара, несет Лицензиар.

9. Информация и отчетность

(для случая, когда платежи осуществляются в соответствии с разд. 7 (Вариант 1))

9.1. Лицензиат в течение [значение] дней, следующих за отчетным периодом, представляет Лицензиару сводные бухгалтерские данные по произведенной, проданной и использованной продукции по лицензии в течение отчетного периода, а также сведения о продажных ценах, номерах серий продукции по лицензии и наименовании покупателей.

9.2. Лицензиар имеет право производить проверку данных, относящихся к объекту производства и сбыта продукции по лицензии на предприятиях Лицензиата и его сублицензиатов о сводным бухгалтерским данным. Лицензиат обязан обеспечить возможность такой проверки.

9.3. Лицензиат будет передавать Лицензиару (или какой-либо организации по указанию Лицензиара) все запросы на продукцию по лицензии, которые он получит из стран все территории I и территории II, а Лицензиар будет сообщать Лицензиату о запросах, которые он получит из стран территории I.

10.1. Лицензиат гарантирует сохранение конфиденциальности документации, знаний и опыта, полученных от Лицензиара Лицензиатом, предприятием Лицензиата и его сублицензиатами. Лицензиат примет все необходимые меры для того, чтобы предотвратить полное или частичное разглашение документации и информации или ознакомление с ними третьих лиц без письменного согласия Лицензиара. Обязательства по сохранению конфиденциальности лежат также на Лицензиаре.

10.2. С переданной документацией и информацией будут ознакомлены только те лица из персонала предприятий Лицензиата и его сублицензиатов, которые непосредственно связаны с производством продукции по лицензии.

10.3. Лицензиат передаст партнерам по кооперации только ту техническую документацию и сведения, которые необходимы для осуществления кооперации в целях производства продукции по лицензии. При этом партнеры по кооперации будут обязаны соблюдать конфиденциальность полученной информации и документации.

10.4. Стороны также несут ответственность за нарушение конфиденциальности физическими и юридическими лицами, правовые отношения с которыми уже прекращены.

10.5. В случае разглашения сведений, содержащихся в указанной документации и информации, Лицензиатом, предприятиями Лицензиата и его сублицензиатами и партнерами по кооперации или лицами из их персонала Лицензиат возместит Лицензиару понесенные в связи с этим прямые убытки. Такую же ответственность несет Лицензиар.

10.6. Обязательства по соблюдению конфиденциальности сохраняют свою силу и после истечения срока действия настоящего договора или его досрочного расторжения в течение последующих [значение] лет.

11. Защита передаваемого «ноу-хау»

11.1. Если после заключения договора какое-либо третье лицо подаст патентную заявку или ему будет выдан на территории I и/или на территории II патент, который может лишить Лицензиара или Лицензиата права полностью или частично использовать «ноу-хау», то стороны немедленно, после того как им станет об этом известно, предпримут совместные действия по защите «ноу-хау» и в случае необходимости по оспариванию действительности заявок или патентов третьих лиц, а также осуществят другие мероприятия, связанные с выполнением договора.

11.2. В случае если Лицензиату будут предъявлены претензии или иски (имеются ввиду также претензии или иски к предприятиям Лицензиата и/или к покупателям продукции по лицензии на территории действия договора) по поводу нарушения прав третьих лиц в связи с использованием лицензии по настоящему договору, Лицензиат извещает об этом Лицензиара. Лицензиат по согласованию с Лицензиаром обязуется урегулировать также претензии или обеспечить судебную защиту. Понесенные Лицензиатом расходы и убытки в результате урегулирования указанных претензий или окончания судебных процессов будут распределены между сторонами согласно договоренности.

12.1. Лицензиат обязуется осуществлять рекламу продукции по лицензии, обеспечивающую ее оптимальную продажу.

12.2. Лицензиат вправе/обязуется указывать в соответствующих рекламных материалах, а также на продукции по лицензии, выпускаемой предприятиями Лицензиата и его сублицензиатов, что эта продукция производится по лицензии Лицензиара.

13. Разрешение споров

13.1. В случае возникновения споров между Лицензиаром и Лицензиатом по вопросам, предусмотренным настоящим договором, или в связи с ним стороны примут все меры к разрешению их путем переговоров между собой.

13.2. В случае невозможности разрешения указанных споров путем переговоров они должны разрешаться арбитражным или судебным путем в соответствии с действующим законодательством.

14. Срок действия договора

и условия его расторжения

14.1. Настоящий Договор заключен сроком на [значение] лет и вступает в силу с даты его подписания или одобрения (не позднее [значение] месяцев от этой даты) соответствующими компетентными органами стран Лицензиара и Лицензиата, если это одобрение необходимо. В последнем случае договор вступает в силу в момент отправки извещения об одобрении второй стороной.

14.2. Настоящий договор может быть продлен по взаимному согласию сторон.

Условия продления срока действия настоящего договора будут определены сторонами за шесть месяцев до истечения срока действия настоящего договора.

14.3. Если Лицензиат или предприятия Лицензиата в нарушение п.п. 2.1 и 2.2 будут экспортировать продукцию по лицензии в страны, не входящие в территорию I и территорию II, Лицензиару предоставляется право расторгнуть настоящий договор и потребовать возмещения причиненных ему прямых убытков. При этом Лицензиату будет предоставлен срок в [значение] месяцев для устранения нарушения.

14.4. Каждая из сторон имеет право досрочно расторгнуть настоящий договор путем письменного уведомления, если другая сторона не выполнит какое-либо условие настоящего договора. Однако стороне, не выполнившей своего обязательства, будет предоставлено [значение] месяцев для выполнения этого обязательства.

14.5. Если договор потеряет силу до истечения срока его действия вследствие нарушения договора Лицензиатом, то Лицензиат лишается права производить, использовать и продавать продукцию по лицензии, равно как и использовать «ноу-хау» в любой иной форме, и обязан возвратить Лицензиару всю техническую документацию.

14.6. Лицензиат вправе по истечении срока действия договора использовать предмет этого договора бесплатно. При этом сохраняются условия п. 10.6 договора.

Следующие термины, которые используются в настоящем договоре, означают:

15.1. «Ноу-хау» [знание, опыт, секреты производства и т. д., точное определение которых дается в Приложении N 3].

Смотрите так же:  Соц ипотека договор займа

15.2. «Продукция по лицензии» [объекты, которые будут осуществлены на основе «ноу-хау»].

15.3. «Территория I» [перечень стран, на территории которых предоставляется исключительная лицензия];

«Территория II» [перечень стран, на территории которых предоставляется неисключительная лицензия].

15.4. «Продажная цена» [метод определения цены за единицу продукции по лицензии] на базе которой устанавливается размер [вписать нужное] роялти.

15.5.»Отчетный период»- период деятельности Лицензиата по выполнению условий настоящего договора в течение каждых [значение] месяцев, начиная с даты вступления в силу настоящего договора в силу.

15.6. «Специальное оборудование» — оборудование, необходимое для изготовления продукции по лицензии и указанное в Приложении N 4.

16. Прочие условия

16.1. К отношениям сторон по тем вопросам, которые не урегулированы или не полностью урегулированы договором, применяется материальное право страны Лицензиара (или иное).

16.2. Права и обязанности каждой из сторон не могут быть переступлены другому юридическому или физическому лицу без письменного на то разрешения другой стороны, за исключением случаев, предусмотренных настоящим договором.

16.3. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на это лицами и одобрены компетентными органами, если такое одобрение необходимо.

16.4. Упомянутые в настоящем Договоре Приложения NN 1-4 на [значение] листах составляет его неотъемлемую часть.

16.5. Настоящий договор совершен в [город] [дата] в двух экземплярах, каждый на [вписать нужное] и [вписать нужное] языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Юридические адреса сторон

Лицензиар: [вписать нужное].

Лицензиат: [вписать нужное].

Приложение 1. Техническая документация.

Приложение 2. Гарантированные механические, технологические, технико-экономические и другие показатели продукции по лицензии.

Приложение 3. Описание «ноу-хау».

Приложение 4. Перечень специального оборудования.

Договор о передаче ноу-хау

Как правило, данный договор является возмездным.
Договор о передаче ноу-хау не регламентирован российским законодательством, однако в соответствии с принципом свободы договора, предусмотренном ст. 421 Гражданского кодекса, ограничений для его заключения нет. Кроме того, условия о передаче ноу-хау довольно часто содержатся в лицензионных договорах, договорах коммерческой концессии и др.
Предметом договора о передаче ноу-хау служит передача самой конфиденциальной информации, а не исключительных прав на нее.
Поскольку на ноу-хау у его обладателя отсутствует исключительное право, то при передаче ноу-хау по договору такой договор не может трактоваться как лицензионный и его предметом может служить передача самого ноу-хау, а не исключительных прав на его использование. Разумеется, подобный договор не подлежит и регистрации в Патентом ведомстве. Между тем Постановления п. 17 Постановления от 1 июля 1996г. № 6/8 «О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса
157
Российской Федерации» по существу распространяет на ноу-хау тот же режим передачи, что и на лицензионный договор о передаче исключительных патентных прав. Согласно п. 17 названного документа не могут быть вкладами патенты, объекты авторских прав, включая программы для ЭВМ и т.п., т.е. объекты интеллектуальной собственности, а также ноу-хау. Однако в качестве вклада может быть признано право пользования таким объектом, передаваемое обществу или товариществу в соответствии с лицензионным договором. Главным признаком вклада является возможность его оценки в деньгах. Исходя из дословного понимания положений Постановления ноу-хау вообще не может выступать в качестве вклада в уставный капитал юридического лица, поскольку на него нет исключительных прав, а есть лишь фактическая монополия. Кроме того, договоры о передаче ноу-хау не подлежат регистрации.
Договор о передаче ноу-хау имеет много общего с патентнолицензионными договорами, в частности в предмет договоров входят нематериальные объекты интеллектуальной собственности. Однако можно выделить и целый ряд особенностей. Предметом договора о передаче ноу-хау выступает фактическая информация, а не исключительные права на охраняемый объект. Срок действия лицензионного договора ограничен сроком действия патента или свидетельства. Срок действия договора о передаче ноу-хау не имеет существенного значения и зависит главным образом от того, как долго существует фактическая монополия на информацию. В договоре о передаче ноу-хау в отличии от лицензионных договоров необходимо особо оговорить условие о соблюдении конфиденциальности, т.к. невыполнение данного условия ведет к прекращению самой возможности существования договора. В лицензионном договоре права передаются на объект, информация о котором официальна опубликована, в связи с чем нет необходимости соблюдать ее конфиденциальность. В договоре о передаче ноу-хау целесообразно предусмотреть выплату единовременной суммы, а не периодических платежей в зависимости от получения прибыли /роялти/, поскольку разработчики ноу-хау независимо от своей вины могут потерять «монополию». Особый порядок прекращения договора. Среди оснований прекращения договора о передаче ноу-хау — утрата секретности информации, ее «обнародование», что не имеет никакого значения для лицензионного договора.

Российское агентство по патентам и товарным знакам 121858, Москва, Бережковская наб., 30, корп.1
Заявление
на регистрацию договора о полной уступке всех имущественных прав на:
(нужное отметить [х])
[ ] незарегистрированную
[ ] зарегистрированную, свидетельство об официальной регистрации
N » » 19 __ г.
[ ] программу для ЭВМ [ ] базу данных [ ] топологию ИМС

(подпись правообладателя или правопреемника по договору или представителя одного из них, дата)
От имени юридического лица заявление подписывается руководителем организации с указанием его должности, подпись удостоверяется печатью.

Российское агентство по патентам и товарным знакам 121858, Москва, Бережковская наб., 30, корп.1
Заявление
на регистрацию договора о передаче имущественных прав на:
(нужное отметить [х])
[ ] незарегистрированную
[ ] зарегистрированную, свидетельство об официальной регистрации
N » » 19 __ г.
[ ] программу для ЭВМ [ ] базу данных [ ] топологию ИМС
(название)
Правообладатель(и)
(ФИО или наименование юридического лица, адрес)
Правопреемник(и) по договору
(ФИО или наименование юридического лица, адрес)
Корреспонденцию отправлять
(ФИО)
по адресу
Приложение:
[ ] договор в 3 экз. л.
[ ] доверенность(и) на ведение дел по
регистрации договора л.
документ о регистрационном сборе:
[ ] документ об уплате регистрационного
сбора л.
документ, подтверждающий наличие оснований для:
[ ] освобождения от уплаты
регистрационного сбора л.
[ ] уменьшения размера регистрационного сбора л.
(подпись(и) правообладателя(ей) (подпись(и) правопреемника(ов) по или его(их) представителя) договору или его(их) представителя)
От имени юридического лица заявление подписывается руководителем организации с указанием его должности, подпись удостоверяется печатью.
Заявление подписывают правообладатель и его правопреемник по договору только в том случае, если соглашение сторон о регистрации договора не зафиксировано ни в каком другом представляемом документе.

АВТОРСКИИ ДОГОВОР
г. Москва 200 г.
Автономная некоммерческая организация «Московский Открытый Институт», именуемый в дальнейшем Издательство, в лице
генерального директора , действующего на
основании Устава, с одной стороны и ,
именуемый в дальнейшем Автор, с другой стороны, заключили договор о нижеследующем. Автор обязуется создать ,
именуемое в дальнейшем Произведение и на исключительных условиях передать право на воспроизведение, опубликование и распространение экземпляров Произведения. С момента заключения настоящего договора Автор обязуется воздерживаться от передачи указанных в п.1 прав на Произведение другим лицам. Произведение должно удовлетворять следующим требованиям:
а) соответствовать заданию, указанному в п. 4,
б) объем должен составлять не менее авторских листов,
включая иллюстрации, схемы, графики (авторский лист составляет 40000 печатных знаков, включая пробелы). Произведение создается в соответствии с заданием: (тематика
произведения, техника, материал, размер, количество и другие требования) . Автор обязуется представить Издательству готовое
Произведение в срок до 200_г. Издательство обязано рассмотреть представленное Произведение в 10-дневный срок и письменно известить Автора либо об одобрении Произведения, либо об его отклонении с указанием причин, либо о необходимости внесения в Произведение поправок с точным указанием существа требуемых исправлений в пределах условий договора. Для доработки Произведения Издательство обязано предоставить Автору дополнительный 10-дневный срок. Исправленное Автором Произведение Издательство обязано рассмотреть в 3-дневный срок. Автор обязуется по предложению Издательства доработать Произведение или внести в него исправления в установленный срок, если это не нарушает творческий замысел автора. Издательство обязуется не вносить без согласия Автора какие бы то ни было изменения, как в само произведение, так и в его название и в обозначение имени Автора.
Все авторские права, передаваемые по настоящему договору (п.1), считаются переданными Издательству с момента одобрения произведения Издательством. Издательство обязуется ежемесячно уплачивать Автору 10% от розничной цены реализованных экземпляров Произведения, начиная с продажи 1-го экземпляра. Срок, на который передаются указанные в п. 1 права, — 5 лет. Территория действия переданных прав — территория Российской Федерации. Издательство вправе расторгнуть договор в случаях:
а) непредставления Автором экземпляра Произведения по его вине в установленный срок (п.5) либо в срок, установленный для его доработки (п.6);
б) отказа Автора внести в Произведение исправления, предложенные Издательством на основании п. 6 договора;
в) невыполнения Автором иных обязательств по настоящему договору. Издательство обязано выдать Автору бесплатно при первом издании 5 экземпляров произведения. Предусмотренные Договором права и обязанности Издательство вправе передавать полностью или частично другим организациям, без согласия Автора, но с его уведомлением в письменной форме и с выплатой соответствующего вознаграждения.

Споры по Договору рассматриваются в порядке, установленном законодательством РФ. Право наследования авторского вознаграждения, указанного в п. 10, определяется в порядке, установленном законодательством РФ. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством. Стороны обязуются письменно извещать друг друга об изменении адресов.
Адреса сторон.
Подписи сторон.
Адуев А.Н., Белогорская Е.М. Товарный знак и его правое значение. М., 1972. Апарова Т.В. Наследование в авторском праве и изобретательском праве. М., 1963. Ваксберг А.И. Издательство и автор. М., 1958. Вацковский Ю.Ф. Международный франчайзинг: оформление договорных отношений. М., 1997. Гаврилов Э.П. Комментарий к Закону Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах». М., 1996. Довгань В. Франчайзинг: путь к расширению бизнеса. М.,
1994. Дозорцев В.А. Авторский договор и его типы. // Советское государство и право. 1977, № 2. Евдокимова В.Н. Правовое регулирование передачи
технологии в отношении объектов промышленной собственности. Автореферат кандидатской диссертации. М., 2000. Евдокимова Е.Н. Правовое регулирование передачи
технологий.//Гражданин и право. 2000. № 3. Зыкин И.С. Договор во внешнеэкономической деятельности. М., 1990. Иванов И.Д., Сергеев Ю.А. Патенты и лицензии в
международных экономических отношениях. М., 1966. Интеллектуальная собственность: сборник типовых договоров. Составитель Лынник Н.В., Кукушкин А.Г. М., 1995. Исакова Л.А. Первоначальное и производное право на
изобретение. Автореферат. Канд. дисс. М., 1995. Как защитить интеллектуальную собственность в России. Под редакцией Корчагина А.Д. М., 1995. Камышев В.Г. Издательский договор на литературные произведения. М., 1986. Канторович Я.А. Авторское право. Систематизированный комментарий к постановлению ЦИКа и СНК Союза ССР от 30 января 1925 г. «Об основах авторского права». М., 1926. Куликова Е.В. Влияние новых технологий на развитие
авторского права и смежных прав: договоры, законодательство,
практика. Автореферат кандидатской диссертации. М., 2001. Международная передача технологии: правовое
регулирование. Под редакции Богуславского М.М. М., 1985. Мельников А.А. Правовые вопросы передачи ноу-хау в международной торговле. Автореферат кандидатской диссертации М., 1993. Месяшная Н.В. Правовые вопросы становления франчайзинга в России. Автореферат кандидатской диссертации. М., 2000.
Нам К. Коммерческая концессия // Бизнес-адвокат. 1997, № 1. Новосельцев О. Оценка коммерческой концессии // Хозяйство и право. 2000, № 3. Передача прав и использование интеллектуальной собственности./Сост. Л.Г.Кравец. М., 2000. Пиленко А.А. Право изобретателя. М., 2001. (по изданию 1902, 1903 г.г.). Рузакова О.А. Гражданско-правовой режим договоров о передачи ноу-хау. // Патенты и лицензии. 2002. № 8. Рузакова О.А. Интеллектуальная собственность как объект наследственных правоотношений в гражданском праве. // Интеллектуальная собственность. Промышленная собственность. 2002. № 3. Рузакова О.А. Особенности передач прав по авторскому договору. // Бухгалтерский учет в издательстве и полиграфии. 2002. № 3. Рузакова О.А. Передача исключительных прав в уставный капитал юридического лица // Интеллектуальная собственность. Промышленная собственность.2001. № 10. Савельева И.В. Авторский лицензионный договор. Автореферат кандидатской диссертации. М., 1980. Сборник типовых авторских договоров. М., 1978. Степанова О.А. Передача авторских прав по договору // Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права. 2002. № 2. Степанова О.А. Передача исключительных прав по авторскому договору // Вестник Московского Университета. Серия 11. Право. 1997. № 6. Стэнворт Дж., Смит Б. Франчайзинг в малом бизнесе. Руководство Барклайз Банка (под редакцией Павловой Л.Н.). М., 1996. Чернышева С.А. Авторский договор в гражданском праве России. М., 1998. Штумпф Г. Договор о передачи ноу-хау. М., 1976. Штумпф Г. Лицензионный договор. М., 1988. Юрченко А.К. Издательский договор. Л. 1988.
Какой договор должен быть заключен, если
правообладатель передает право на использование своего
фирменного наименования?
а) договор коммерческой концессии;
б) договор об уступке патента;
в) авторский договор. В какой форме должен быть заключен авторский договор?
а) только в письменной форме;
б) в любой форме по соглашению сторон;
в) в письменной форме, за исключением договоров об использовании произведения в периодической печати. Может ли автор, заключивший авторский договор о передаче исключительных прав, сам использовать произведение тем способом, который указан в договоре?
а) нет;
б) да;
в) да, если иное не предусмотрено договором. Какими считаются права, передаваемые по авторскому договору?
а) исключительными;
б) неисключительными;
в) неисключительными, если в договоре прямо не предусмотрено
иное. Какие условия авторского договора не являются существенными?
а) условие об ответственности сторон;
б) условие о территории, на которые передаются права;
в) условие о способах использования произведения. В течение какого срока будет действовать авторский договор, если в нем не указано условие о сроке?
а) договор будет действовать в течение 5 лет с момента заключения;
б) договор действует бессрочно и не может быть расторгнут;
в) договор может быть расторгнут по инициативе автора по истечении пяти лет с даты его заключения, если пользователь будет письменно уведомлен об этом за шесть месяцев до расторжения договора.
Может ли пользователь по авторскому договору передать полученные права другим лицам?
а) нет;
б) да, если это прямо предусмотрено договором;
в) да, если это не запрещено договором. Какую ответственность несет автор за нарушение обязанности представить произведение по авторскому договору заказа?
а) автор освобождается от ответственности;
б) автор обязан возместить ущерб, причиненный заказчику;
в) автор обязан возместить причиненный убытки. Требуется ли регистрация авторского договора при его заключении?
а) нет;
б) да, регистрацию осуществляет Роспатент;
в) нет, за исключением договоров о передаче прав на программы для ЭВМ и базы данных, которые могут быть зарегистрированы в Роспатенте. Какой государственный орган по общему правилу осуществляет регистрацию договора коммерческой концессии?
а) государственный орган, регистрирующий правообладателя;
б) государственный орган, регистрирующий пользователя;
в) Российское Агентство по патентам и товарным знакам. По какому договору могут передаваться права на товарный
знак?
а) по лицензионному договору;
б) по авторскому договору;
в) по договору о передаче ноу-хау. В течение какого срока с момента выдачи патента патентообладатель не использует запатентованное изобретение, чтобы заинтересованное лицо, желающее и готовое использовать охраняемый объект, могло потребовать предоставления принудительной лицензии?
а) в течение 4 лет;
б) в течение 5 лет;
в) в течение 3 лет. Какая лицензия выдается в качестве принудительной лицензии?
а) исключительная;
б) неисключительная;
в) полная. Какие требования предъявляет законодательство к
оформлению патентно-лицензионных договоров?
а) договор должен быть составлен в письменной форме и
подлежит государственной регистрации в Российском Агентстве по патентам и товарным знакам;
б) договор должен быть составлен в письменной форме и
нотариально удостоверен,
в) договор должен быть составлен в письменной форме,
нотариальное удостоверение и государственная регистрация не требуются. Подлежит ли государственной регистрации договор о передаче ноу-хау?
а) нет;
б) да, в Российском Агентстве по патентам и товарным знакам;
в) да, в Федеральном институте промышленной собственности. При отсутствии каких условий авторский договор считается незаключенным?
а) условие о способах использования произведения;
б) условие о территории действия авторских прав;
в) условие о сроке действия авторских прав. В отношении каких объектов интеллектуальной собственности осуществляется заключение договоров в виде «оберточных» лицензий?
а) программ для ЭВМ;
б) изобретений;
в) произведений искусства. Влечет ли признание договора об уступке товарного знака незаключенным при отсутствии в нем условия о том, что качество товара пользователя не должно быть ниже качества товаров правообладателя?
а) нет;
б) да;
в) да, но при определенных условиях. Какой территорией ограничивается действие передаваемого по договору права при отсутствии в авторском договоре условия о территории, на которую передается право?
а) территорией Российской Федерации;
б) территорией субъекта РФ на которой заключен договор;
в) территорией всего мира. Кто может быть субъектами договора коммерческой концессии?
а) коммерческие организации и предприниматели без образования юридического лица;
б) коммерческие и некоммерческие организации;
в) любые субъекты гражданских прав.

Смотрите так же:  Кончились права штраф

Охрана прав на объекты интеллектуальной собственности, возникших в зарубежных странах, и прав российских граждан за рубежом осуществляется: в соответствии с многосторонними международными договорами; в соответствии с двусторонними международными договорами; в соответствии с принципом взаимности. Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной
собственности (ТРИПС)

Похожие публикации:

  • Нотариус шмелева Московская городская нотариальная палата (МГНП) Нотариус РіРѕСЂРѕРґР° РњРѕСЃРєРІС‹ Шмелев Константин Аверьянович Konstantin Shmelev Рі. РњРѕСЃРєРІР°, СѓР». […]
  • Пособия малоимущим в 2019 году пермь Какие льготы и пособия положены многодетным семьям в Пермском крае в 2019 году Несмотря на высокие демографические показатели, социальная политика Пермского региона включает больше ста доступных льгот и пособий. Получение привилегий […]
  • Проводки земельный налог Какие проводки при начислении земельного налога (учет) Как правильно это сделать, чтобы избежать конфликтов с налоговой инспекцией? Содержание Что нужно знать? ↑ Величина земельного налога зависит от категории земельного участка. […]
  • Приказ о назначении комиссии по уничтожению персональных данных Приказ о назначении комиссии по уничтожению персональных данных Телефон: 8 800 500 18 35 Территориальный орган Федеральной службы по надзору в сфере здравоохранения по Краснодарскому краю (Территориальный орган Росздравнадзра по […]
  • Офисная форма приказ 300 Приказ Министра обороны РФ от 7 февраля 2017 г. № 89 “О внесении изменений в приложение № 1 к приказу Министра обороны Российской Федерации от 22 июня 2015 г. № 300 «Об утверждении Правил ношения военной формы одежды, знаков […]
  • Как вернуть технику обратно в магазин Инструкция: как вернуть в магазин бытовую технику, полученную в подарок По закону «О защите прав потребителей» у вас есть 14 дней, чтобы обменять исправную продукцию на аналогичную. Деньги в этом случае возвращают, если замены не […]